domingo, outubro 24, 2004

Porque DO e não MAKE???

Entenda o uso dos verbos “DO” e “MAKE”
Os dois verbos são geralmente confundidos. Os significados são similares, mas há diferenças. Vamos conferí-las:

'Do' para atividades

Use o verbo 'do' para expressar atividades diárias ou trabalhos. Note que estas são geralmente atividades que não produzem objeto físico.
do homework
do housework
do the ironing
do the dishes
do a job


'Do' para idéias gerais

Use o verbo 'do' falar de coisas no geral. Em outras palavras, quando não nomeamos uma atividade. Esta forma é frequentemente usada com as palavras 'something, nothing, anything, everything, etc.'
I'm not doing anything today.
He does everything for his mother.
She's doing nothing at the moment.


Expressões importantes com 'Do'

Existem muitas expressões comuns que levam o verbo ‘do’.
Estas expressões são locuções (verbo + substantivo) que são usadas em inglês.
do one's best
do good
do harm
do a favour
do business


'Make' para montagem, construção e criação

Use 'make' para expressar uma atividade que crie algo que você possa tocar.
make food
make a cup of tea / coffee
make a mess


Expressões importantes com 'Make'

Existem muitas expressões comuns que levam o verbo ‘make’. Em vários casos o verbo ‘do’ parece mais apropriado.
Estas expressões são locuções (verbo + substantivo) que são usadas em inglês.
make plans
make an exception
make arrangements
make a telephone call
make a decision
make a mistake
make noise
make money
make an excuse
make an effort

terça-feira, outubro 12, 2004

DIFERENÇAS IDIOMÁTICAS


"TER" AS TO BE
O verbo ter do português é largamente usado, aparecendo muito em expressões do nosso cotidiano e assumindo freqüentemente um papel idiomático. O verbo to have, que seria seu correspondente em inglês, tem um uso mais restrito, não aparecendo muito em formas idiomáticas. O verbo to be, por outro lado, cobre em inglês uma grande área de significado, aparecendo em muitas expressões do dia a dia, de forma semelhante ao verbo ter do português. Portanto, muitas vezes ter corresponde a to be, conforme os seguintes exemplos:
Quantos anos você tem? - How old are you?
Você tem certeza? - Are you sure?
Você tem razão. - You are right.
Não tenho medo de cachorro. - I'm not afraid of dogs.
O que é que tem de errado? - What's wrong?
Não tive culpa disso. - It wasn't my fault.
Tivemos sorte. - We were lucky.
Tenha cuidado. - Be careful.
Tenho pena deles (sinto por eles). - I feel sorry for them.
Isto não tem graça. - That's not funny.
Não tenho condições de trabalhar. / Não estou em condições ... - I'm not able to work. / I can't work.
Ela tem vergonha de falar inglês. - She's too shy to speak English.
Você tem que ter paciência. - You must be patient.
Ele tem facilidade para línguas. / Tem jeito ... - He's good at languages.
Este quarto tem 3 metros de largura por 4 de comprimento. - This room is 3 meters wide by 4 meters long.

quarta-feira, outubro 06, 2004

10 Palavras mais mal pronunciadas

Você já tentou dizer uma palavra, e simplesmente não conseguia dizê-la corretamente? Muitas palavras são difíceis de pronunciar. Nessa lista, você pode ver algumas das palavras mais difíceis de se pronunciar em Inglês.

clothes
O e é mudo.

February
Você deve pronunciar os dois r: Feb-roo-a-ree, e não Feb-yoo-a-ree.

athlete
Note que esta palavra só tem duas sílabas: ath-leet, e não ath-a-leet.

probably
Esta deve ter três sílabas: prob-a-blee, e não pra-lee ou prob-lee.

colleague
Não pronuncie o ue final.

espresso
Não há som de x: e-spres-o, e não ex-pres-o.

Wednesday
O d é mudo.

escape
Não há som de x: es-cape e não ex-cape.

library
A palavra tem três sílabas: li-bra-ry, e não li-bary.

picture
Esta é a palavra que mais se pronuncia incorretamente. Pronuncia-se pik-cher, e não pit-cher